Синхронный перевод речи | технические обеспечение синхронного перевода | оборудование синхронного перевода
АйСиБридж - синхронный перевод. контакты / info@icbridge.ru
Бюро переводов ICBRIDGE Организация мероприятий, синхронный перевод
+7(495) 543-76-40
 
 
  НОВОСТИ   ПЕРЕВОДЧИКИ СИНХРОНИСТЫ   СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД   СИСТЕМА ГОЛОСОВАНИЯ   ПРОДАЖА ОБОРУДОВАНИЯ  
 
 
 
 
 
 
     
   
     
 
 
 
     
   
     
 
 
     
 
 
 
 
 
 
 

Синхронный перевод речи,
практика использования и технические принципы

Синхронный перевод (СПР) существенно отличается от последовательного или линейного переводов в принципах организации перевода. В процессе последовательного перевода оратор постоянно должен делать паузы, для того чтобы переводчик смог перевести его речь. При этом оратор должен постоянно следить за собой и переводчиком, что вносит дополнительное напряжение. Все это отрицательно сказывается на качестве и продолжительности работы конференции. Синхронный перевод речи лишен такого рода недостатков.

Синхронный перевод, при условии использования соответствующего оборудованиясинхронного перевода, высококлассных переводчиков – синхронистов и звукоинженеров Синхронного Перевода Речи, позволяет:

  • Значительно уменьшить сроки проведения мероприятия;
  • Повысить объем информационного потока, без потери его качества;
  • Съэкономить время докладчиков и участников мероприятия;
  • Создать комфортную для работы обстановку;
  • Повысить престиж мероприятия.

При использовании синхроного перевода:

Оратор просто выступает перед аудиторией, его речь через микрофон поступает в кабину (кабины) переводчиков, которые переводят его сразу на другие языки. Все участники слышат речь выступающего на своем родном языке через индивидуальные приемники. Вопросы к докладчику задают через микрофоны или радиомикрофоны установленные в зале. Если к оратору обращаются с вопросом, он просто слушает перевод через наушник и сразу же отвечает. Следует отметить, что установка синхронного перевода речи независима от каких-либо посторонних звукоусилительных систем установленных в зале. Их можно вообще не использовать. Расположение участников в зале не влияет на качество и громкость перевода.
Установка синхронного перевода речи, в зависимости от типа мероприятия, может так же использоваться и с дискуссионной установкой «Круглый Стол». Если вы предполагаете долгий оживленный обмен мнениями или совещание, то мы рекомендуем использовать специальное оборудование типа "круглый стол". Эти системы могут работать как в составе Синхронного Перевода Речи, так и для звукоусиления. Для этого устанавливаются специальные микрофоны, которые позволяют вести свободную дискуссию между всеми участниками совещания.

Специалисты нашего отдела синхронного перевода речи участвовали примерно в полутора тысячи различных конференций, семинаров и переговоров на различных уровнях. Опираясь на опыт наших специалистов, мы всегда поможем Вам подобрать именно тот набор оборудования и услуг синхронного перевода речи, который действительно потребуется Вам для проведения Вашего мероприятия.
Мы располагаем обширным парком технических средств синхронного перевода речи и сопутствующих систем, а так же используем последние технические достижения в сфере акустических систем, что в конечном счёте поможет Вам, не без участия наших специалистов конечно, провести Вашу конференцию, семинар, презентацию или переговоры на должном уровне.

 
 
установка Круглый Стол
кабины синхронного перевода речи
конференции, презентации, семинары
   
   
   
| главная | новости | контакты |
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100